Willkommen – Witamy
Polnisch macht Spaß – unsere eigenen Polnisch-Kurse online
Unser nächster Polnisch-Online-Kurs beginnt am Donnerstag, den 13.04.2023 um 18:00 Uhr.
Bitte melden Sie sich rechtzeitig unter 0421 683527 oder info@dolmetschke.de an, weil die Teilnehmerzahl auf 6 Personen begrenzt ist.
- 2 x wöchentlich dienstags und donnerstags 18:00 Uhr bis 18:45
- 20 Lektionen insgesamt
- Kursbuch Hueber Witam A1 ab Lektion 4 (erforderlich)
- im Wechsel Barbara und Uwe als Dozenten
Sie sparen wöchentlich mindestens 2 Stunden Anfahrt und Abfahrt und können von jedem beliebigen Ort der Welt aus teilnehmen.
Sie bekommen ca. 2 Stunden vor dem Termin die Online-Präsentation (keine weitere Software erforderlich) oder den Inhalt der nächsten Lektion, so dass Sie den Stoff individuell nachholen können, falls Sie einmal nicht dabei sein können.
Wir unterrichten sowohl in Institutionen als auch in Schulen. Unser Unterricht ist nicht nur interessant, sondern auch individuell gestaltet. Wir vermitteln die Aussprache, Rechtschreibung und Grammatik sehr einprägsam und mit modernen Methoden.
Über unser volles Kursangebot und den nächsten Kursbeginn informieren wir Sie gern direkt.
Mgr. Barbara Metschke – allgemein und gerichtlich beeidigte, staatlich geprüfte Dolmetscherin und Übersetzerin für die polnische Sprache
Mit einem Universitätsdiplom in Betriebswirtschaftslehre und einem postgradualen Sprachmittlerdiplom der Industrie- und Handelskammer sind meine besonderen Stärken Simultan- und Verhandlungsdolmetschen für Politik, Wirtschaft und Kultur. Hier kann ich auf ein langjähriges Erfahrungspektrum und ausgezeichnete Referenzen verweisen. Ich war mehrere Jahre als hauptamtliche Dolmetscherin beim Polnischen Generalkonsulat tätig und arbeite seit vielen Jahren eng mit Gerichten und Behörden in Bremen und Niedersachsen zusammen. Besondere Freude bereitet mir das Dolmetschen bei Hochzeiten und anderen feierlichen Anlässen. Meine Muttersprache ist Polnisch.
Dipl.-Ök. Uwe Metschke – allgemein und gerichtlich beeidigter Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer für die polnische Sprache
Mit einem Universitätsdiplom in Seeverkehrs- und Hafenwirtschaft und einem postgradualen Sprachmittlerdiplom der Industrie- und Handelskammer liegen meine Stärken in Simultan- und Verhandlungsdolmetschen in nahezu allen Bereichen. Ich habe langjährige Berufserfahrungen in deutschen Vertretungen im Ausland.
Ein besonderer Schwerpunkt meiner langjährigen Tätigkeit bilden Fachübersetzung von Texten und Formularen aus Politik, Wirtschaft und Recht. Ich arbeite eng mit Behörden und Gerichten in Bremen und Niedersachsen zusammen.
Meine Muttersprache ist Deutsch.